Grupo de Pesquisadores em Processamento de Lingua Natural - Brasil

Pesquisador: Maria Cecilia Lopes

  • Currículo Lattes
  • Endereço profissional:
    Faculdades Integradas Paulista. Rua Serra do Jairé, 658 Belenzinho 03175-010 - Sao Paulo, SP - Brasil
    Telefone: (11) 28234151
    URL da Homepage: http://fipsp.edu.br/

Livros publicados/organizados ou edições (1)

1.   LOPES, M. C. . Compreensão Oral em Língua Inglesa. 1. ed. Curitiba: IESDE, 2008. v. 1. 200 p.

Capítulos de livros publicados (2)

1.   LUZ, Carla Cíntia ; LOPES, M. C. . A importância do processo de aprendizagem da língua inglesa nos ensinos fundamental e médio da rede pública estadual. In: Carvalho, G.T.R.D; Uttuari, S.. (Org.). Formação de Professores e Estágios Supervisionados: Relatos, Reflexões e Percursos. 1 ed. São Paulo: Andross, 2007, v. 1, p. 9-192.
2.   LOPES, M. C. . Metodologia de ensino de línguas estrangeiras: retrospecto e perspectivas. In: Magali Sparano; Patricia Leite Di Iório; Roseli F. Lombardi. (Org.). A Formação do Professor de Língua(s):interação entre o saber e o fazer. 1 ed. São Paulo: Andross Editora, 2006, v. 1, p. 1-301.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos (6)

1.   LOPES, M. C. ; LUZ, Carla Cíntia . O aprendizado da Língua Inglesa por meio da Arte e Música . In: I HUNICON, 2004, São Paulo. I HUNICON, 2004.
2.   LOPES, M. C. . inteligências múltiplas aplicadas À aprendizagem de língua inglesa. In: I Congresso Nacional de Humanas_HUNICON, 2004, São Paulo. I Hunicon, 2004.
3.   LOPES, M. C. . Homepages institucionais e suas versoes em ingles:um estudo baseado em corpus sobre aspectos lexicais e discursivos. In: dissertacao de mestrado, 2000, sao paulo. disseratacao de mestrado, 2000.
4.   LOPES, M. C. . homepages institucionais em portigues e suas versoes em ingles: um estudo das questoes culturais envolvidas nas duas linguas com base nas relacoes interpessoais do discurso. In: INPLA, 1998, sao paulo. INPLA, 2000.
5.   LOPES, M. C. . homepages institucionais:globalizaçao, discurso e cultura. O texto em portugues influenciando as versoes em ingles. In: CIATI, 1998, sao paulo. CIATI, 1998.
6.   LOPES, M. C. . conhecimento da historia e construcao teorica na linguistica moderna. In: delta, 1997. DELTA. sao paulo : EDUC. v. 13. p. 128-148.

Resumos expandidos publicados em anais de congressos (1)

1.   LOPES, M. C. . Textos jornalísticos internacionais sobre o Brasil e as traduções para o português: um estudo sobre os participantes do discurso do ponto de vista da lingüística de corpus. In: V Congresso Internacional da Associação Brasileira de Lingüística, 2007, Belo Horizonte. Caderno de Resumos do V Congresso Internacional da Associação Brasileira de Lingüística. Belo Horizonte : UFMG, 2007. v. 1. p. 1-863.

Resumos publicados em anais de congressos (9)

1.   LOPES, M. C. . Traduzindo o Brasil para brasileiros: um estudo de tradução À luz da Linguística de Corpus. In: 17 Inpla - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2009, São Paulo. 17 Inpla - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2009.
2.   LOPES, M. C. . A Lingüística de Corpus e textos jornalísticos sobre o Brasil em inglês e suas traduções para o português. In: 16o. INPLA, 2007, São Paulo. 16o.INPLA, 2007.
3.   LOPES, M. C. . Os personagens chave em reportagens internacionais sobre o Brasil e nas traduções para o português: um estudo de caso sobre a metafunção interpessoal.. In: 33rd International Systemic Functional Congress, 2006, São Paulo. 33rd International Systemic Functional Congress, 2006.
4.   LOPES, M. C. . O DISCURSO POLíTICO ON-LINE DE JORNAIS INTERNACIONAIS: UM ESTUDO COM BASE EM CORPORA.. In: 15º InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística Aplicada, 2005, São Paulo. 15º InPLA - Intercâmbio de Pesquisas em Lingüística AplicadaLinguagem: Desafios e Posicionamentos-, 2005.
5.   LOPES, M. C. . MONITORIA- PRáTICAS DE INTERLOCUçãO E FORMAçãO ACADêMICA . In: I Seminário de Práticas Educativas e Profissionais, 2005, São Paulo. I Seminário de Práticas Educativas e Profissionais, 2005.
6.   LOPES, M. C. . O uso de determiners: um estudo preliminar com base em corpora. In: INPLA, 2004, São Paulo. INPLA, 2004.
7.   LOPES, M. C. . Uma nova versão sobre o discurso empresarial on-line:traduções em português e originais em inglês. In: 14o INPLA, 2004, São Paulo. 14o INPLA, 2004.
8.   LOPES, M. C. . Versões on-line de jornais internacionais: um estudo com base em corpora. In: 14o. INPLA, 2004, São Paulo. 14o. INPLA, 2004.
9.   LOPES, M. C. . Traduções on-line de Jornais Internacionais: um estudo inicial com base em Corpora.. In: IV SELIN_Seminário de Estudos Lingüísticos, 2004, São José do Rio Preto. IV SELIN, 2004.

Apresentações de trabalho (3)

1.   LOPES, M. C. . Traduzindo o Brasil para brasileiros: um estudo de tradução À luz da lingüística de corpus. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
2.   LOPES, M. C. . Textos jornalísticos online e suas traduções para o português: um estudo piloto com base na Lingüística Sistêmico-Funcional e a Lingüística de Corpus. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
3.   LOPES, M. C. . IV SELIN. 2004. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

Demais tipos de produção bibliográfica (2)

1.   LOPES, M. C. . Ninin, Maria Otília Guimarães & Romero, Tania Regina de Souza (orgs.). 2008. Lingüística Sistêmico-Funcional Como Instrumento Na Educação. São Paulo: EDUC, 2009 (Booknote).
2.   LOPES, M. C. . Conhecimento da História e construção Teórica na Lingüística Moderna.. São Paulo: EDUC, 1997. (Tradução/Artigo).

Demais tipos de produção técnica (3)

1.   LOPES, M. C. . DELTA. 2008. (Editoração/Periódico).
2.   LOPES, M. C. . Revista L@el em (dis-)curso. 2008. (Editoração/Periódico).
3.   LOPES, M. C. . Novas tendendências e ferramentas computacionais no ensino de línguas. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização (4)

1.   Caio Flávio Lamboglia Teixeira De Araujo. Estudo Da Estabilização Em Versões Para O Inglês De Resumos Acadêmicos. Início: 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução) - Centro Universitário Ibero-Americano.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
2.   Camila Bonnie Batista. A Linguística de Corpus e a tradução de uma Peça Musical. Início: 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução) - Centro Universitário Ibero-Americano.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
3.   Maria José Noronha Gonçalves. Análise de Versão de Textos de Linguagem Corporativa do Português para o Inglês com a utilização da Linguística de Corpus, das Ferramentas Eletrônicas e de Recursos da Web. Início: 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução) - Centro Universitário Ibero-Americano.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
4.   Sandra Lins de Carvalho. Tradução de Cardápios de Comidas Típicas Nordestinas e a História por trás dos Pratos e seus Nomes. Início: 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Tradução) - Centro Universitário Ibero-Americano.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.

Monografia de conclusão de curso de aperfeiçoamento/especialização (8)

1.   Sandra Regina Fonseca Moreira. A aplicabilidade da Abordagem Comunicativa em Ambientes Universitários: algumas propostas. 2009. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Língua Inglesa) - Universidade Cruzeiro do Sul.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
2.   Norma Suely Luna Rocha. Como ocorre a aprendizagem de língua inglesa em alunos universitários em aulas livres:um estudo de caso. 2008. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Língua Inglesa) - Universidade Cruzeiro do Sul.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
3.   Joaninha Donizetti Liziero. ESTUDO SOBRE A MOTIVAçãO PARA A APRENDIZAGEM DA LíNGUA INGLESA DOS ALUNOS DE 5a SéRIE DO ENSINO FUNDAMENTAL. 2007. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Língua Inglesa) - Universidade Cruzeiro do Sul.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
4.   Maria Regina de Campos. A Arte de Traduzir. 2001. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gramática, Ensino e Aprendizagem) - Universidade de Sorocaba.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
5.   Maria Alice Almeida Vianna de Queiroz. Competência Comunicativa no Ensino da SL. 2000. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gramática, Ensino e Aprendizagem) - Universidade de Sorocaba.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
6.   Nanci Aparecida Florindo Rodrigues. Métodos de Aprendizagem da Língua Inglesa. 2000. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gramática, Ensino e Aprendizagem) - Universidade de Sorocaba.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
7.   Paula de Lima. A Influência da Língua Materna no Ensino de Língua Estrangeira. 2000. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gramática, Ensino e Aprendizagem) - Universidade de Sorocaba.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.
8.   Vera Márcia Pereira Lacava. A Influência da Ansiedade no Aprendizado da Língua Estrangeira. 2000. Monografia. (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Gramática, Ensino e Aprendizagem) - Universidade de Sorocaba.
Orientador: Maria Cecilia Lopes.

(*) Relatório criado com produções desde 1970 até HOJE
Data de processamento: Terça, 01/09/2009 10:59:27


Este arquivo foi gerado automaticamente por scriptLattes V6.12 (desenvolvido no CCSL-IME/USP por J.P. Mena-Chalco e R.M. Cesar-Jr). Os resultados estão sujeitos a falhas devido ao processamento automático dos currículos Lattes. Os erros normalmente devem-se a inconsistências no preenchimento dos currículos. Caso note alguma falha, por favor, contacte o responsável por esta página: taspardo@icmc.usp.br