Parônimos são palavras de sentido diferente e forma semelhante, que provocam, com alguma freqüência, confusão. A lista das formas parônimas do português é extensa. Abaixo alguns exemplos:
Vejamos a seguir alguns desses casos:
- OVOS "ESTALADOS"
O uso corrente dessa expressão costuma colocar a palavra "estalado" no lugar da palavra "estrelado". A forma adequada - ovo(s) estrelado(s) - irá surtir o efeito que se queria produzir: situação do ovo que é frito (e não mexido) em que este se assemelha a uma estrela - o centro da estrela (a gema) e a irradiação da sua luz (a clara).
Exemplos:
Por favor, eu quero ovos estrelados para o café da manhã! [Adequado]
- "ESPINHO" DE PEIXE
Nessa expressão, a língua falada consagrou ao peixe uma propriedade que não lhe é própria: a de ter espinhos. Diferente das flores, como a rosa, que sabidamente possui espinhos, o peixe possui espinha, proveniente da sua espinha dorsal, na qualidade de animal vertebrado que é. A expressão adequada, portanto, é espinha de peixe.
Exemplos:
No prato só restaram as espinhas de peixe... [Adequado]
- MAL E "PORCAMENTE"
Nessa expressão estão combinadas duas palavras de sentido negativo. É natural, portanto, que o falante, inadvertido, empregue de maneira equivocada a palavra "porcamente" para reforçar o atributo negativo já expresso por "mal". Porém a palavra adequada nessa expressão é "parcamente", um advérbio que vem do adjetivo "parca", significando "escasso", "simples", "reduzido". Vê-se que, na correta acepção da expressão, o sentido pejorativo desaparece quase que totalmente, sendo reduzido a "algo que se faz de forma errada e muito simples".
Exemplos:
Mariana escreveu mal e parcamente sua redação sobre as férias. [Adequado]